Académica croata: “La lengua puede dar lugar a nuevos enlaces inagotables entre Chile y Croacia”
2018/11/07noticiasA partir del próximo lunes 12 de noviembre, se impartirá un Lectorado en Lengua y Cultura Croata dirigido a estudiantes de la Universidad de Magallanes, que será dictado por la Licenciada en Lengua y Literatura Croata de la Universidad de Zagreb, académica Kristina Barišić. Las clases se realizarán en la Facultad de Ingeniería los días lunes (17:50 hrs. en sala 31, tercer piso), miércoles (17:50 hrs. en sala 24, segundo piso) y viernes (17:50 en sala 31, tercer piso). Para inscribirse se debe llenar un formulario disponible aquí.
Conversamos con Kristina Barišić acerca de su experiencia académica en la enseñanza de esta lengua eslava dentro y fuera de su país, así como del lazo entre Croacia y Magallanes al que ella pretende aportar con esta iniciativa apoyada por el Gobierno de su país, fruto de un convenio con la Universidad de Magallanes.
¿En que consiste el Lectorado de Lengua y Literatura Croata que ha venido a presentar?
El Lectorado de Lengua y Cultura Croata ofrece a todos los estudiantes de la Universidad de Magallanes la oportunidad de aprender la lengua Croata junto con conocer la literatura y cultura Croatas, que son muy ricas y creo que muy interesante para gente de acá.
Cuéntenos algo de usted, de sus estudios y trabajos. ¿Como es la situación de los estudios lingüísticos en Croacia?
Me gradué en Lengua Croata y Literatura en la Facultad de Humanidades y Ciencias Sociales de la Universidad de Zagreb con el tema de lealtad lingüística. Se trata de un fenómeno sociolingüístico poco investigado que siempre me ha fascinado. Es interesante como la lengua puede vivir y crecer fuera de las fronteras de la patria. Por eso solo un poco después de graduarme fui a trabajar en una escuela privada de lengua croata en München (Alemania). Sentí que podría contribuir a la difusión de la lengua croata fuera del país. Trabajé allí por un tiempo con extranjeros y continué haciendo enseñanza online cuando regresé a Croacia. He continuado la experiencia laboral en la educación básica y secundaria y coloqué mi examen vocacional. Pero mi lengua maternal no es la única lengua en mi vida. Me gusta aprender las lenguas, siempre ha querido ser una políglota y por eso siempre estaba ensenando las lenguas. También me interesa el arte, en especial el cine, la música y la escritura. Intentaré incorporar contenidos similares en el programa de lengua croata para los estudiantes porque son muy importantes para facilitar el aprendizaje. Volví a lo que siempre me intrigó, la lengua croata fuera de Croacia y la gente que la quiere revivir en esta zona. La lengua puede vincular lo que se ha separado hace mucho tiempo y puede dar lugar a nuevos enlaces inagotables entre Chile y Croacia.
Croacia es un país turístico y muy abierto a huéspedes extranjeros, por lo que enseñamos y hablamos lenguas extranjeras como inglés, alemán, italiano, español, etc. En Croacia se requiere al menos una lengua extranjera en el primer grado de la educación básica. Son cada vez más comunes las dos lenguas extranjeras desde los primeros días de clases, una obligatoria y una electiva. Después, dependiendo del programa de la escuela secundaria, hay tres o cuatro lenguas extranjeras. Por ejemplo, en el programa para los mejores alumnos de la escuela secundaria yo tenía clases en inglés, alemán, lengua latina que eran obligatorias y también podría tener clases del lengua italiana. Casi treinta lenguas pueden ser estudiadas en la Universidad de Zagreb. La Universidad de Zadar tiene siete estudios lingüísticos y el resto de las Universidades en Croacia tienen tres. También hay muchas escuelas de lenguas extranjeras y es posible para aprender la lengua que queramos en casi todos los lugares.
¿Cuál es la relación que usted ve entre la región de Magallanes? ¿En Croacia saben de nuestra región y de la inmigración croata que recibió?
Claro que sabemos todo de la inmigración croata que llegó aquí, no solo en región de Magallanes, sino también en el resto de Chile, Argentina y América del Sur en general. La inmigración es parte del alma croata que ha sido desgarrada hace mucho tiempo, debido a las muchas circunstancias desfavorables en las que la gente estaba. El gran sacrificio que tuvieron que hacer para sobrevivir no se puede describir con palabras, pero se puede sentir. ¿Ustedes pueden imaginar lo difícil que fue viajar al otro lado del mundo durante tiempos tan difíciles, sin saber exactamente a donde iban y sin saber la lengua castellana? Estoy muy orgullosa de mi gente, porque aquí han logrado mucho y porque nunca olvidaron su patria. Sí me siento muy triste porque la lengua croata aquí casi haya desaparecido. Claro, estamos hablando de tercera, cuarta y quinta generación de descendientes de los Croatas. Pero estamos hablando de 200.000 descendientes de los Croatas en Chile, cuyos nombres, apellidos y historias todavía guardan la identidad croata en este zona que no queremos perder. En nombre de todos Croatas quiero agradecer a Chile que aceptó nuestra gente y que dio una oportunidad para lengua croata en forma de Lectorado. Este es un paso grande y extremadamente importante en la cooperación de Chile y Croacia.
¿Porqué recomendaría cursar este lectorado a chilenos y en especial a magallánicos?
El conocimiento de más lenguas siempre ha sido apreciado. El Lectorado de Lengua y Literatura Croata es una oportunidad de aprender una de las lenguas europeas para todos los estudiantes de la Universidad de Magallanes. De esta manera los estudiantes pueden conocer una parte de la cultura europea y obtener una experiencia invaluable que solo puede enriquecerlos. Ya que hay muchos descendientes de inmigrantes croatas aquí, creo que para los estudiantes de la UMAG esta es una oportunidad para volver a conectar con sus raíces. Tengan o no tengan origen croata, pueden visitar el país y aprender la lengua allí también. El Ministerio de Ciencia y Educación de República Croacia asigna una beca de un semestre para entrenamiento en el idioma croata en las Universidades de Zagreb, Rijeka y Split para los estudiantes extranjeros. Así que este Lectorado en la Universidad de Magallanes es una oportunidad para sus estudiantes para visitar Europa y creo que es una oferta muy atractiva. Y finalmente, las lenguas son la mayor riqueza porque son puentes que nos conectan con todo el mundo. El Lectorado de Lengua y Literatura Croata es una opción para todos los estudiantes de Lectorado para conectarse con un parte de Europa. Terminaré con famoso dicho: “El hombre es tantas veces hombre cuanto es el número de lenguas que ha aprendido“, o en Croata: “Bogat si onoliko koliko jezika govoriš“.